Presentación & actualidad
  Mapa del web
  Contacto

Servicios
  Investigación
  Consultoría
  Producción

Su interlocutor
  Formación
  Trabajos & publicaciones
  Experiencia
  Referencias
  Colaboradores

Idiomas de trabajo

Enlaces

Nombre

Este nombre viene del bretón. Se puede leer en varios niveles:

  1. Está basado en un modelo bien conocido de cada bretón-hablante y le tiene que evocar los kan ha diskan (forma de canto tradicional bretón), chal ha dichal («flujo y reflujo») y otras dicotomías corrientes.
  2. La expresión significa literalmente «vuelta y rodeo». Con los verbos, troiñ-ha-distroiñ, se obtiene una expresión que quiere decir, de la misma manera, algo como «dar vueltas».
  3. Se basa también en los radicales de dos verbos que significan «traducir»: troiñ (o treiñ) ha distroiñ (o distreiñ). El nombre es troidigezh (o nombre verbal: troiñ/treiñ).

Es interesante, pues, por más de un aspecto: al nivel sonoro y rítmico, primero; al nivel simbólico para designar la traducción y su carácter a veces tortuoso; y también por la evocación del viaje.

 Copyright  04/2005  Tro ha Distro